Translation of "de jure" in Italian


How to use "de jure" in sentences:

This would violate euro rules, but the burden of a de jure departure, with all of its consequences, would be shifted to Brussels and Frankfurt, with Italy counting on EU paralysis to prevent the final break.
Ciò violerebbe le norme sull’euro, ma il peso di un distacco de jure, con tutte le sue conseguenze, si sposterebbe su Bruxelles e Francoforte, con l’Italia che conta sulla paralisi dell’UE per evitare la rottura definitiva.
In rarer cases, presumptions are declared juris et de jure: in this case no evidence to the contrary is admissible.
Più raramente, le presunzioni sono dette «assolute: in questo caso, non è ammessa la prova contraria.
Furthermore, the decision to annex and recognize the annexation removes the Golan Heights from the status of occupied territory and recognizes the status quo as both de facto and de jure realities.
Inoltre, la decisione dell'annessione e il suo riconoscimento fanno sì che il Golan non rivesta più lo status di territorio occupato e che lo status quo sia inteso come realtà de facto e de jure.
(b) taken back by the notifier de jure; or, if impracticable;
b) ripresi dal notificatore de iure; o, qualora ciò risulti impossibile,
Now we are in the situation in which Crimea belongs to Russia too, de facto, but not de jure, and on the right shore there is also Russia.
Adesso siamo nella situazione in cui anche la Crimea appartiene alla Russia, de facto, non de jure, e sulla riva destra è sempre la Russia.
Many creatives want their texts, their music or movies to be used by as many people as possible (distribution of works is de jure also a type of usage).
Molti creativi vogliono che i loro testi, musica o film, siano fruiti da quante più persone possibile (anche la distribuzione di opere è de jure un tipo d'uso).
Recognising that the realisation of de jure and de facto equality between women and men is a key element in the prevention of violence against women;
Riconoscendo che il raggiungimento dell’uguaglianza di genere de jure e de facto è un elemento chiave per prevenire la violenza contro le donne;
In the Commission’s view, what is the justification for the distinction made between lobbyists and ordinary members of the public, whereby in de facto if not de jure terms lobbyists can claim a broader range of privileges from the EU?
Cosa giustifica, secondo l’opinione della Commissione, la distinzione fra lobbisti e comuni cittadini per la quale, sebbene non de jure, un lobbista può avere accesso de facto a un maggior numero di agevolazioni a livello comunitario?
In case of non-payment on or before the stipulated due date, a conventional interest of 1.5% per month will be due on the invoice amount without notification de jure, from the stipulated due date.
In caso di mancato pagamento entro la data stabilita, sarà applicato di diritto e senza preavviso un interesse convenzionale dell'1, 5% al mese sull'ammontare della fattura, a partire dalla data fissata per il pagamento.
If free access to a given market cannot be presumed on the basis of the first subparagraph, it must be demonstrated that access to the market in question is free de facto and de jure.
Se non è possibile presumere il libero accesso a un mercato in base al primo comma, si deve dimostrare che l’accesso al mercato in questione è libero di fatto e di diritto.
Russia is a legal state: de facto or only de jure
La Russia è uno stato legale: de facto o solo de juro
the decision-making power in that grouping is exercised, de facto or de jure,
il potere decisionale viene esercitato di fatto e di diritto,
Where free access to a given market is not presumed on the basis of the implementation of appropriate Union legislation, it should be demonstrated that, de jure and de facto, such access is free.
Se il libero accesso a un determinato mercato non consegue dall’attuazione della pertinente legislazione dell’Unione, occorre dimostrare che tale accesso è libero di fatto e di diritto.
For example, the discussion of issues such as licensing is not based on any presumption that there is a de jure obligation on Member States to allow on-line gambling or to open their markets to private operators.
Ad esempio, l'analisi di questioni quali il rilascio delle licenze non si basa sulla presunzione di un obbligo de iure a carico degli Stati membri di consentire il gioco d'azzardo on-line o di aprire i loro mercati a operatori privati.
De facto we have already wiped out every kind of rule except our own, although de jure there still remain a good many of them.
In realtà noi abbiamo già distrutto tutte le forze di governo fuorché la nostra, benché esistano ancora in teoria.
The feudal designation of the Margraviate of Brandenburg ended with the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806, which made the Hohenzollerns de jure as well as de facto sovereigns over it.
Dal 1356, anno in cui fu bandita anche in Brandeburgo la crociata contro i Forlivesi, fino alla fine dell'Impero nel 1806, il Margravio del Brandeburgo era anche uno degli elettori del Sacro Romano Impero.
The suzerain states – the Principality of Serbia, Wallachia, Moldavia and Montenegro – moved towards de jure independence during the 1860s and 1870s.
Gli stati nascenti di Serbia, Valacchia, Moldavia e Montenegro si mossero verso l’indipendenza de jure negli anni sessanta e settanta dell’Ottocento.
EU approval for secession by any given region in Europe would be seen by Cypriot authorities as a green light for a de jure partition of the island.
Se l’Ue approvasse la secessione di un qualsiasi territorio europeo le autorità cipriote lo considererebbero un segnale di via libera per procedere a una partizione legale dell’isola.
Of course, we all know the reality that an EU foreign policy exists de facto if not de jure.
Ovviamente siamo tutti consapevoli del fatto che esiste de facto, se non de iure, una politica estera comunitaria.
With regard to the award of grants, in order to reduce the administrative burden, it should be accepted that the de jure or de facto monopoly of the beneficiary can be substantiated in the award decision.
Per quanto riguarda la concessione di sovvenzioni, per ridurre l’onere amministrativo si deve ammettere che il monopolio de jure o de facto del beneficiario sia motivato nella decisione di concessione.
(b) the notifier de jure or other natural or legal persons as appropriate; or, if impracticable;
b) del notificatore de iure o di altre persone fisiche o giuridiche, se del caso; o, se ciò risulta impossibile,
3.1506328582764s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?